Skip to content
首頁 » 彙整為 September 20, 2022

September 20, 2022

【荀巨伯遠看友人疾】DSE中文 文言文 語譯、主旨、分析【懶人包】

荀巨伯遠看友人疾 荀巨伯遠看友人疾 全攻略 文言文好難掌握?學博小編為大家提供 中學時必學的文言文《荀巨伯遠看友人疾》的全文語譯、重點文言字詞以及範文重點分析包括:內容大要、主旨、段落大意、寫作和修辭手法。 荀巨伯遠看友人疾 全文語譯 荀巨伯遠看友人疾 原文 荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死 矣,子可去!」巨伯曰:「遠來相視,子令吾去;敗義以求生, 豈荀巨伯所行邪?」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空, 汝何男子,而敢獨止?」巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以 我身代友人命。」賊相謂曰:「我輩無義之人,而入有義之 國!」遂班軍而還,一郡並獲全。 荀巨伯遠看友人疾 語譯 荀巨伯到遠方看望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。朋友對荀巨伯說:“我如今是快死的人了,你趕快離開吧!”荀巨伯說:“我遠道而來看望你,你卻要我離開;敗壞道義來求生,怎麼是我的行爲呢?” 等到賊兵來了,問荀巨伯說:“大軍一到,全城的人都逃走了,你是什麼人,竟敢獨自停留在這裏?”荀巨伯回答說:“朋友有疾病,(我)不忍心拋下他,寧願用我的性命來換取朋友的生命。”賊兵聽後相互說道:“我們這些無義的人,卻要攻入這個講究道義的地方!”於是調動整個軍隊回去了,全城因而得以保留。 荀巨伯遠看友人疾 重點文言字詞註解 荀巨伯:東漢潁州(今屬阜陽)人,生平不詳 ,漢桓帝的義士。 遠:從遠方來; 值:恰逢,趕上;… Read More »【荀巨伯遠看友人疾】DSE中文 文言文 語譯、主旨、分析【懶人包】

【爲學】DSE中文 文言文 語譯、主旨、分析【懶人包】

爲學一首示子姪 爲學 全攻略 文言文好難掌握?學博小編為大家提供 中學時必學的文言文《爲學》的全文語譯、重點文言字詞以及範文重點分析包括:內容大要、主旨、段落大意、寫作和修辭手法。 爲學 全文語譯 爲學 原文 第一段 天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏不逮人也,吾材之庸不逮人也,旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰倍人也,吾材之敏倍人也;摒棄而不用,其與昏與庸無以異也。聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉? 爲學 語譯 第一段 天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要肯做,那么困難的事情也變得容易了;如果不做,那么容易的事情也變得困難了。人們做學問有困難和容易的區別嗎?只要肯學,那么困難的學問也變得容易了;如果不學,那么容易的學問也變得困難了。我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恒地提高自己,等到學成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。我天資聰明,超過別人;能力也超過別人,卻不努力去發揮,即與普通人無異。孔子的學問最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來的。如此看來聰明愚笨,難道是一成不變的嗎? 爲學 原文 第二段 蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?」曰:「吾一瓶一鉢足矣。」富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往?」越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。西蜀之去南海,不知幾千里也,僧之富者不能至,而貧者至之。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉? 爲學 語譯 第二段 四川邊境有兩個和尚,其中一個貧窮,其中一個富裕。窮和尚對有錢的和尚說:“我想要到南海去,你看怎么樣?”富和尚說:“您憑借著什么去呢?”窮和尚說:“我只需要一個盛水的水瓶一個盛飯的飯碗就足夠了。”富和尚說:“我幾年來想要雇船沿著長江下游而(去南海),尚且沒有成功。你憑借著什么去!”到了第二年,窮和尚從南海回來了,把到過南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。 爲學 原文… Read More »【爲學】DSE中文 文言文 語譯、主旨、分析【懶人包】