荀巨伯遠看友人疾 全文語譯
荀巨伯遠看友人疾 原文
荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死 矣,子可去!」巨伯曰:「遠來相視,子令吾去;敗義以求生, 豈荀巨伯所行邪?」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空, 汝何男子,而敢獨止?」巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以 我身代友人命。」賊相謂曰:「我輩無義之人,而入有義之 國!」遂班軍而還,一郡並獲全。
荀巨伯遠看友人疾 語譯
荀巨伯到遠方看望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。朋友對荀巨伯說:“我如今是快死的人了,你趕快離開吧!”荀巨伯說:“我遠道而來看望你,你卻要我離開;敗壞道義來求生,怎麼是我的行爲呢?” 等到賊兵來了,問荀巨伯說:“大軍一到,全城的人都逃走了,你是什麼人,竟敢獨自停留在這裏?”荀巨伯回答說:“朋友有疾病,(我)不忍心拋下他,寧願用我的性命來換取朋友的生命。”賊兵聽後相互說道:“我們這些無義的人,卻要攻入這個講究道義的地方!”於是調動整個軍隊回去了,全城因而得以保留。
荀巨伯遠看友人疾 重點文言字詞註解
- 荀巨伯:東漢潁州(今屬阜陽)人,生平不詳 ,漢桓帝的義士。
- 遠:從遠方來;
- 值:恰逢,趕上;
- 胡:中國古代泛指居住在北部和西北部的少數民族,秦漢時一般指匈奴;
- 語:動詞,對……説,告訴;
- 子可去:您可以離開這裏。子,第二人稱代詞“您”的尊稱。去,離開
- 令:使,讓;
- 吾:第一人稱,我;
- 敗義以求生:敗壞道義而求取生存;
- 邪:句末語氣詞,表疑問,相當於嗎,呢;
- 郡:古代的行政區劃,這裏指城;
- 無義之人:不懂道義的人;
- 獲全:得到保全;
如果大家有什麼補習問題,如私人補習、網上補習好唔好,歡迎你可以隨時再跟我多交流一下,可以Follow 「學博教育中心 Learn Smart Education」 Facebook page同IG得到更多補習課程資訊,亦都可以上我們的補習網頁了解更多!